An eclectic mix of book and music reviews, ramblings and other flotsam and jetsom encountered on an expedition to find a place in the pre-Christian religious traditions, and practices of the British Isles.
Showing posts with label Gàidhlig. Show all posts
Showing posts with label Gàidhlig. Show all posts
22 April 2019
20 March 2019
Co-Fhad-Thràth an Earraich
'S e co-fhad-thràth an earraich a th' ann an-diugh. Today is Spring Equinox, and this is how to say it in Scottish Gaelic.
Pronunciation: bit.ly/2osbnUG
15 July 2015
24 February 2014
Feeling Foolish
For two weeks' now we have been talking about being "ready" in Gàidhlig class. It wasn't until Thursday evening I realised it was also the word for sunwise, oft-used in pagan circles, deiseil.
I can only suppose that when people constantly mispronounce something, and you get used to hearing it mispronounced, that when you encounter it in its language of origin (albeit with a slightly different meaning), you may not recognise it right away. The fact its often spelt differently in pagan circles didn't help either. I just felt so foolish when I finally made the connection.
I can only suppose that when people constantly mispronounce something, and you get used to hearing it mispronounced, that when you encounter it in its language of origin (albeit with a slightly different meaning), you may not recognise it right away. The fact its often spelt differently in pagan circles didn't help either. I just felt so foolish when I finally made the connection.
24 October 2013
Why the long silences?
Sorry folks, but a lot of my time these days is taken up either studying Gàidhlig (Scottish Gaelic), catching up on long overdue reading on topics of interest to my faith, or dealing with normal life issues.
I may get back to writing a few reviews, or updating here from time to time during vacation times, but it will be quiet for a while longer, I'm sure. I'm reluctant, however, to let the page go and prefer to wait to see how things develop.
Be well.
I may get back to writing a few reviews, or updating here from time to time during vacation times, but it will be quiet for a while longer, I'm sure. I'm reluctant, however, to let the page go and prefer to wait to see how things develop.
Be well.
14 April 2013
Gaelic Language, Song and Folklore in Canna
2013 sees
the launch of a brand new and exciting opportunity to experience the
secrets of the Isle of Canna in the Hebrides. Canna House is prepared to
give up the secrets of its priceless Folklore Collections of Margaret
and John Campbell for the very first time. Take the opportunity to be
one of the first people to explore not only the Campbells’ legacy, but
also what drew them to Canna and why it is such a special little island.
Fiona will be running her 4th Annual course of both Gaelic Song and
Gaelic Language on the island itself this October.
An intrinsic part of this course will be the opportunity to also learn Gaelic, through the revolutionary, intensive, Ulpan method, delivered by well-known tutor Rhoda Meek. Gaelic was at the heart of traditional Canna life until not that long ago and learning the language in the shadow of the cliffs of Rum is an ideal way to feel part of that culture and increase understanding of that way of life.
View more details at Fiona Mackenzie.
An intrinsic part of this course will be the opportunity to also learn Gaelic, through the revolutionary, intensive, Ulpan method, delivered by well-known tutor Rhoda Meek. Gaelic was at the heart of traditional Canna life until not that long ago and learning the language in the shadow of the cliffs of Rum is an ideal way to feel part of that culture and increase understanding of that way of life.
View more details at Fiona Mackenzie.
10 February 2012
Gaelic Battle Charms
Here is Alexander Carmichael describing the genre of protective charm or seun in Carmina Gadelica ii, 26:
‘Sian’ or ‘seun is occult agency, supernatural power used to ward away injury, and to protect invisibly. Belief in the charm was common, and examples of its efficacy are frequently told.Go read the Carmichael Watson Project blog on this very intriguing topic.
23 June 2011
Lost Scottish Folk Tales to be Published Online
Today, the BBC published an article about the notebooks of Alexander Carmichael being published online. It is believed that his Carmina Gadelica, published in 1900, contained only one-tenth of his material, so when the material from his notebooks is published online at The Carmichael Watson Project today, we should be in for a treat.
I am going to try and find a way to see the Exhibit at the Edinburgh University Library.
I am going to try and find a way to see the Exhibit at the Edinburgh University Library.
Subscribe to:
Posts (Atom)